You Are Beautiful  你


  Christina Aguilera's Beautiful music video (c) (C) 2004 BMG

 

You Are Beaut!ful  

親愛的你們看得懂上面這行所要呈現的意義嗎?

 

 向日葵枯萎了

男孩想成為肌肉又大又壯的猛男 卻永遠是那個瘦的只剩皮包骨的男孩

鏡子裡的女孩 想要像外面的那些女孩一樣 擁有好身材 好臉蛋 卻永遠是那個胸部小 受到連骨頭都看的到的女孩

認為自己應跟女人一樣打扮的漂漂亮亮當個女人的男人

看到雜誌上面都是各個都長得比起自己漂亮的女人的女生

深愛著彼此 卻連要對彼此展現愛意最基本的親吻都要面對著眾人眼光的一對男生情侶

在學校被同儕排擠 備受團體的言語和暴力攻擊 被打傷的女孩

走在公車上選個位置 頭髮理的 打扮得有自己的想法的人 連在公車上選個位置 都要遭來別人迴避 閃躲

You Are Beaut!ful  

不管別人說了甚麼

你們都是最美麗的

你一定(曾)(正)(會)是上面那幾種人裡面的其中之一

不管你是被排擠過被冷漠過還是排擠別人冷漠過別人

你是美麗的


最後

向日葵又像小孩子一樣

繼續對著太陽微笑了

 

 


上面這串字 我想要表達的是

原本所有的英文字母跟中文字都應該按照彩虹的顏色來排

卻有一對特別的中英文各一個字(母)跟別人不一樣

本來整個句子應該像專輯封面下面那一行灰色的大字一樣

但是

就是因為他們的不一樣

讓Beautiful這個字有了驚喜(!)

讓彩虹的美不再於排序是多正確 而在於各種不同的色彩讓它是多麼的美

讓真正的美不是重在是否外表鮮麗 跟別人一樣 歪歪的 斜斜的 還是 粗粗的 胖胖的

而是你 我們內在的本質

 

不過我問完所有的人

大家都說 沒有人跟我一樣想這麼多欸哈哈

哈 沒關係阿

細膩也有她的Beautiful Side你說是不是:目

 

原本在現代媒體的炒作之下

對於基姐的印象不是很好

但是在聽到這首歌

發現居然是不久前我才聽過的克莉絲汀唱的之後

我就完全對她改觀了

我知道他會唱這首歌

她一定不會是我心中那個 被媒體塑造成愛跟別人競爭

還亂講甚麼抄襲我們Gaga的藝人

尤其是那個由Jonas拍的MV

把整首歌往上捧到了經典中的經典

難怪歌迷層即使沒有同時期由米老鼠俱樂部一起出來的賈斯汀或是布蘭妮那麼廣泛

卻是那麼的堅固 死挺著雞姐

而我可能也會加入成為其中的一員 XD

(不過本命還是Gaga摟 如果沒有Gaga 我不會去研究雞姐 重點是 我還不會懂Beautiful這首歌現在帶給我的意境)

anyway, MV真的也是讚到爆 我每次看都有種升天堂的淚感 (誇飾亂用)

不過我要講得是

導演Jonas 沒錯 就是爸爸喇雞跟貼熱風同一個的那個導演

 

我看得出來Gaga有從Beautiful這個MV裡面學到一些

感覺Jonas好像就把貼熱風拍成快歌版的Beautiful

(只是比較....暴力 還是殘忍 我不會說 如果你有感覺貼熱風MV是在嗆賣魚的異性戀者的話 我是說 賣 魚 的 沒人懂得梗歐)

好吧


this song is really close to my heart

and I hope you visitors will love this song just like I do

I listen to this song over and over again,

just to relieve our pain

and I'm also finding the best way to translate this epic.

Hope you like it:

 


Don't look at me
不要看著我


Every day is so wonderful
每一天 都是那麼的美好
And suddenly it's hard to breathe
突然間 卻變得好難呼吸
Now and then I get insecure
從此之後 我變得好沒安全感
From all the pain, feel so ashamed
過去的那些傷痛 讓我感到好羞恥


I am beautiful no matter what they say
我是美麗的 不管別人說甚麼
Words can't bring me down
那些話語不會讓我就這麼倒下
I am beautiful in every single way
我是美麗的 沒有一處不完美
Yes, words can't bring me down, oh no
沒錯 那些話語不會讓我就這麼倒下 喔絕不會
So don't you bring me down today
所以你今天別想再讓我難過


To all your friends you're delirious
也許對於你身邊所有的朋友來說 你是稀奇古怪的
So consumed in all your doom
所以你想著 就這樣耗盡你的命運吧
Tryin' hard to fill the emptiness, the piece is gone
你試著想要彌補所有的空虛 而那片拼圖卻不見了
Left the puzzle undone, ain't that the way it is?
就讓這拼圖繼續保持在未完成的狀態吧 難道不是本來就應該這樣?


'Cause you are beautiful no matter what they say
因為你是美麗的 不管他人說甚麼
Words can't bring you down, oh no
那些話語並不會讓你倒下 喔不會的
You are beautiful in every single way
你是美麗的 每一個地方都是如此的完美
Yes, words can't bring you down, oh no
沒錯 那些話語並不會讓你就這麼倒下 喔不會的
So don't you bring me down today
所以你今天別想再讓我難過了


No matter what we do
無論我們做了甚麼
No matter what we do
無論我們做了甚麼
(No matter what we say)
(不管我們說了甚麼)
No matter what we say
不管我們說了甚麼
(We're the song that's outta tune)
我們都是那奇特的弦外之音
(Full of beautiful mistakes)
充滿著那美麗又錯誤的音符


(And everywhere we go)
還有無論我們走到哪個地方
And everywhere we go
無論我們走到哪一個地方
(The sun will always shine)
陽光依然會是如此的燦爛
The sun will always, always shine!
陽光永遠會是那麼的燦爛 永遠燦爛!
(But tomorrow we might awake on the other side)
不過也許明天我們卻會在那另外的一頭醒過來


'Cause we are beautiful no matter what they say
因為我們都是美麗的 不管他們說甚麼
Yes, words won't bring us down, oh no
沒錯 那些話語並不會讓我就這麼倒下 喔~不會的
We are beautiful in every single way
我們身上的每一個地方都是美麗的
Yes, words can't bring us down, oh no
是的 他們說的話並不會讓我們就這麼倒下的 喔絕對不會的
So don't you bring me down today
所以你今天別想再讓我倒下


Don't you bring me down today
你今天別想再讓我難過了
Don't you bring me down today
所以你今天還想再讓我難過嗎

 

tell me if you smile just like me

tell me if you cry just like me

tell me if you feel the way just like i feel

luv & peace <3

arrow
arrow
    全站熱搜

    濃眉=D 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()