[此歌曲發表時美國時任總統為布希,不管現在過去未來,這首歌都很重要也有很大的意義,即使是我也希望現任總統看到]

<<影片有中英文字幕>>

話說前幾天很智障,我帶我男友去坐內湖線捷運(好嘛ˊˋ寶貝對不起我知道你很累=3=),然後再帶他到101,從市政府站搭捷運回我們家那一站(差一點要爆出來-.-)之後,我們只不過是準備切公園走捷徑回我家而已,就有一個很北把的警察把我們攔下來說啥我們違規,甚麼有規定青少年23~5點不能出門...............................<<未完,有興趣者請至樓上那篇閱讀>>

Dear Mr. President
Come take a walk with me
Let's pretend we're just two people and
You're not better than me
I'd like to ask you some questions if we can speak honestly

What do you feel when you see all the homeless on the street
Who do you pray for at night before you go to sleep
What do you feel when you look in the mirror
Are you proud

How do you sleep while the rest of us cry
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye
How do you walk with your head held high
Can you even look me in the eye
And tell me why

Dear Mr. President
Were you a lonely boy
Are you a lonely boy
Are you a lonely boy
How can you say
No child is left behind
We're not dumb and we're not blind
They're all sitting in your cells
While you pay the road to hell

What kind of father would take his own daughter's rights away
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay
I can only imagine what the first lady has to say
You've come a long way from whiskey and cocaine

How do you sleep while the rest of us cry
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye
How do you walk with your head held high
Can you even look me in the eye

Let me tell you bout hard work
Minimum wage with a baby on the way
Let me tell you bout hard work
Rebuilding your house after the bombs took them away
Let me tell you bout hard work
Building a bed out of a cardboard box
Let me tell you bout hard work
Hard work
Hard work
You don't know nothing bout hard work
Hard work
Hard work
How do you sleep at night?
How do you walk with your head held high?
Dear Mr. President,
You'd never take a walk with me.
Would you?

親愛的總統先生
來,與我一起散步
讓我們假裝我們只是兩個人,而且
你沒有比我更好
我想請問你一些問題,如果我們能夠說出實話

當你看到街上所有無家可歸的人時,你有什麼感覺?
在你晚上睡覺前,你為誰做祈禱?
當你照鏡子時,你有什麼感覺?
你驕傲嗎?

當其餘的我們在哭喊時,你怎麼睡的着?
當一位母親沒有機會說再見時,你怎麼入夢鄉?
你怎麼抬高着頭走路
你能甚至看着我的眼睛
並告訴我,為什麼


親愛的總統先生
你以前是一個寂寞的男孩嗎?
你是一個寂寞的男孩嗎?
你是一個寂寞的男孩嗎?
你如何能說
沒有任何一個孩子被遺留在後
我們不笨,我們也不瞎
他們都坐在你的囚房內
當你鋪設通往地獄的道路上的同時

什麼樣的父親會拿走他自己女兒的權利
什麼樣的父親會恨他自己的女兒,只因她是同性戀
我只能想像第一夫人會說什麼
從威士忌和古柯鹼中,你已走過了漫長的道路

當其餘的我們在哭喊時,你怎麼睡的着?
當一位母親沒有機會說再見時,你怎麼入夢鄉?
你怎麼抬高着頭走路?
你能甚至看着我的眼睛嗎?


讓我來告訴你有關困難的工作
最低工資與將要出世的嬰兒
讓我來告訴你有關困難的工作
重建你的房子,在炸彈移平了它們之後
讓我來告訴你有關困難的工作
用紙箱做出一張床

讓我來告訴你有關困難的工作
困難的工作
困難的工作
你根本不知道什麼是困難的工作

你晚上怎麼睡的着?
你怎麼抬高着頭走路?
親愛的總統先生
你永遠不會與我散步
會嗎?
arrow
arrow
    全站熱搜

    濃眉=D 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()